Esperando corra rápido la aguja en el reloj期待時鐘 翻譯指針跑快一點
Odio cada centímetro我恨每公分 翻譯距離
Cada vez que te pienso 我每次想到妳
Ya sé que es de madrugada我知道目前是凌晨
que nos dijimos adiós我們互相說再會
me consuela ver el cielo我仰望天空自我安慰
我恨遠距
作詞:
Mientras tanto me desvelo與此同時我失眠了
Que ahora nos separa因為現在我倆人各一方
que nos dijimos adiós我們互相說再見
Puede ser que hoy no estés多是你今天不在
第二影片(僅卡拉OK伴唱)供應者:edfonly
Sigo caminando de frente我繼續向前方行走 Pero no pierdo la fe但我沒有失去信念 Pero no pierdo la fe但我沒有落空信念 第一影片(演唱)提供者:Rincón de Romeo De abrazarte y besarte otra vez再一次的來擁抱妳並吻妳 Si no estás yo no funciono假如妳不在我振作不起來 Odio cada centímetro我恨每公分的距離 |
De abrazarte y besarte otra vez再一次的來擁抱妳並吻妳
Que ahora nos separa因為如今我倆人各一方
1. distancia:距離,自己已有遠的意思,形容詞distante就是遠的。
2. Tengo muchas ganas:我有許多欲望,扳談經常用的短句,要會說 翻譯社
3. Mientras tanto:與此同時,完全中文式的片語,是高級詞彙,或文章用語,一般小民很少說出這個詞彙 翻譯社
4. me desvelo:我失眠,動詞desvelar有不克不及入睡、睡不著和費心、掛念等意思。me desvelo是反身動詞第一人稱目前式,insomnia是醫學名詞:失眠 翻譯社
5. un nudo:一個結,也有一個節、一個疙瘩 翻譯意思,Nudo燈形容詞用是赤裸的意思,desnudo也是赤裸,不因des而成不赤裸,沒有負正得負的情形。
6. garganta:喉嚨,英文是throat,法文是gorge(差一點變喬治),日文是のど,閩南話是na-o,山東話是Ten-dze,喉嚨是語言中最不合的詞彙之一。
7. cabizbajo:垂頭喪氣 翻譯,就是垂頭,是cabeza bajo念白了的話,cabizbajo字典查不到,算錯別字,例如:中文『這樣子』說成『醬子』 翻譯社
8. aguja:指針,鐘錶的指針,長針短針分別是:aguja larga和aguja corta。
9. no funciono:我不感化,此處要潤飾為我振作不起來,形容小家電壞了可說:No funciona,它不感化了,它故障了 翻譯意思。
10. sin rumbo y dirección:沒有偏向和目的地,Rumbo是抽象的人生 翻譯標的目的,dirección是指地輿的方向,因dirección也有地址的意思,引伸為目 翻譯地。
11. centímetro:公分,是度量衡中長度的單元,經常使用 翻譯有:kilómetro公里,milímetro公厘,值得留意的是,重音音節滿是合營英文同義字而設定。
12. te encuentres:妳處於,動詞encontrar,經常用 翻譯找到、遭受、碰到、相逢、發現的意思外,還有一個處於….狀態的意思。
13. consuela:撫慰、慰藉,動詞consolar,安慰、寬慰、慰問。
14. la fe:信心,還有信賴、誠信的意思,批判一個人buena fe是正大、誠信;mala fe則是奸謀、狡詐的意思,朋友間乃至女孩子間也常聽到笑著戲謔對方mala fe,是開頑笑的話,不要認真,板著臉說意思就分歧了。
15. de frente:往前,向前看,世界各類說話都有此鼓勵人生的辭彙。
16. Entre errores desiertos,在毛病和荒涼之間,應是 errores y desiertos,漏掉了y,desiertos本是戈壁,也要潤飾為荒涼。
Pero no pierdo la fe但我沒有落空信念
De decirte que te extraño告訴妳我馳念妳
y cabizbajo el corazón垂頭喪氣 翻譯表情
Odio tanto la distancia我恨距離那麼遙遠
Recordando ese día, 想起那些日子。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
Puede ser que hoy no estés多是你今天不在
刊行:2016
Odio despertar sin ti我恨醒來沒有妳
Porque estar sin ti es difícil因為沒有妳是很艱巨的
Con un nudo en la garganta如鯁在喉說不出話來
Puede ser que hoy no estés多是你今天不在
Voy sin rumbo y dirección我落空偏向漫無目標走著
Voy sin rumbo y dirección我落空標的目的漫無目的走著
Odio no tenerte aquí我恨我在此沒具有妳
作曲:
Mirarte a los ojos看著你 翻譯雙眸
me consuela ver el cielo我瞻仰天空自我撫慰
Odio despertar sin ti我恨醒來沒有妳
Y cabizbajo el corazón沒精打采的表情
Cada vez que te pienso 我每次想到妳
i─Odio la distancia─我恨遠距
翻譯:林技師/于盼盼
Esperando corra rápido la aguja en el reloj等候時鐘的指針跑快一點
Justo desde aquel momento就從那一刻起
Odio que te encuentres lejos我恨妳離得很遠
Entre errores desiertos在錯誤和荒涼之間
Y que tú te encuentras dormida妳發現妳本身睡著了
Odio no tenerte aquí我恨我在此沒具有妳
Tengo muchas ganas de verte我有很多欲望想要看到妳
*****隨便窩 翻譯廣告將歌詞及影片離隔,隔得很零亂,並非本部落格如斯放置,敬請諒解,請大家忍受一下 翻譯社*****
Odio tanto la distancia我恨距離那麼遙遠
Si no estás yo no funciono若是妳不在我振作不起來
Con un nudo en la garganta如鯁在喉說不出話來
原唱:
Odio que te encuentres lejos我恨妳離得很遠
Que me estoy volviendo loco那願望使我瘋狂
De abrazarte y besarte otra vez再一次的來擁抱妳並吻妳
Odio la distancia
本文來自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/552357682有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社