Pours the blue, shining moonlight
Having nothing, where are we
With what dreams are we
(The world becomes white)x2
(世界は白く)x2
眠る街へと降り注ぐ
Pours the blue翻譯社 shining moonlight
Even going?
Pours the blue, shining moonlight
Pours the blue, shining moonlight
Into the deep darkness
何を夢見て僕たちは
蒼く輝いた月明かり
Every place becomes white
何も持たずに僕たちは
(世界は白く)x2
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
どこへ歩いてゆくのだろう
(世界は白く)x2
蒼く輝いた月明かり
Down on the dormant street
Every place becomes white
深い闇へと降り注ぐ
どこまでも白く
Breathing here?
何を信じて僕たちは
眠る街へと降り注ぐ
Every place becomes white
(続いてゆく)x6
As if it even forgave the mistakes we’ve made
過ちさえ赦すように
深い闇へと降り注ぐ
Lyricist/Composer:Yo-ka
どこまでも白く
過ちさえ赦すように
どこまでも白く
何も持たずに僕たちは
Even going?
(世界は白く)x2
Down on the dormant street
蒼く輝いた月明かり
Every place becomes white
(The world becomes white)x2
(Endlessly white)x6
(The world becomes white)x2
ここで息をしているのだろう
どこへ歩いてゆくのだろう
どこまでも白く
Having nothing翻譯社 where are we
Struggling here?
Into the deep darkness
(続いてゆく)x3
蒼く輝いた月明かり
With what belief are we
ここでもがいているのだろう
As if it even forgave the mistakes we’ve made
(The world becomes white)x2
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
(Endlessly white)x3
本文引用自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/394152667-diaura%E2%80%94%E6%9C%88%E5%85%89-%28gekkou%29-englis有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社