鄭麗君致詞時示意,每個族群說話都應遭到同等正視,曩昔因語言政策單一化只鞭策華語教育,造成良多族群母語面對說話瀕臨滅亡的危機,現在要一路復振母語,從一元化走向多元化過程中,焦點價值就是「文化平權」。
鄭麗君示意,目前公共廣播電視集團沒有台語台,政府開始討論「公共電視法」修法問題,她會請部內從來歲起優先編列台語頻道的准備預算,一方面修法,一方面開始準備有更多台語節目利用推出。

別的,希望將來修公共電視法時,可以把多元說話觀念放進去,應最少要有台語頻道,來歲起文化部會優先編列台語頻道的准備預算。
她進一步說明,「文化平權」觸及族群說話 翻譯平權、也觸及聽覺、視覺說話的平權,透過「國家說話成長法」(草案)進展尊敬和保障說話發展。她舉例,日前花蓮縣光復鄉發出第一份阿美族語公函,另外,將來也可以斟酌把台灣手語納入法中,「台灣固有族群說話跟台灣手語,都要獲得國度語言的地位 翻譯社」
文化部今天舉辦「國度說話成長法」(草案)公聽會,鄭麗君在會前指出,文化部已開過量場專家諮詢會和公聽會,以後會盡速送行政院審查,希望下個會期送立法院審議。鄭也指出,政院已通過「客家根基法」修正草案,若是立院提早審議經由過程,客語保障可以先上路 翻譯社
鄭麗君指出,在立院三讀經由過程 翻譯「原居民族說話發展法」中,已肯認原住民族語言是國家語言,「客家根基法」批改草案也是如斯,別的,台灣手語也屬於國度說話,將台灣手語納入,代表台灣民主前進。
文化部長鄭麗君今天表示,台灣長期一元化 翻譯說話政策,致使部門說話面對闌珊乃至瀕危的重大危機,為復振及成長各族群母語,當局擬定「國度說話成長法」,增進語言平權及文化平權,宣示台灣各固有族群所利用自然說話及台灣手語,皆列為國度說話 翻譯社
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
以下內文出自: https://udn.com/news/story/7266/2600379有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社