close
於是問題來了。我只有兩個小時的節目時候,扣掉新聞和單位,剩下九十多分鐘,要聊新專輯和演唱會,要放珍貴灌音,還要聽現場彈唱,怎麼錄得完?
這捲灌音帶收錄了足足十五首作品,大部門是大佑二十五歲擺佈在敦化南路住處用TEAC 3340盤帶機錄製的彈唱demo,也有他和朋友在麗風灌音室試錄的歌。一口氣聽完,不誇大地說,我認為這捲帶子足以列入中文風行音樂最珍貴的史料。
我1983歲首年月看羅大佑演唱,1995年初次和他做採訪,以後這些年,我又訪過他良多次:出書、出專輯、組直通線、小我演唱會、片子原聲帶......,辦過不只一次公然對談,寫了不知道幾萬字的文章,算得上是「羅大佑專業戶」了。我想,這次羅大佑來上節目,怎麼樣都得端出不一樣的材料才對得起他,也才對得起天成翻譯公司本身。
誕生 / 青春舞曲(未發表實況錄音,1983)*
握手(《家III》,2017)
亞細亞的孤兒(未頒發實況灌音,「牽著他」演唱會實況,1983)*
家III(《家III》,2017)
之乎者也(alternate take,《羅大佑作品選》,1982)*
鹿港小鎮(未揭曉實況灌音,1983)*
鹿港小鎮(《之乎者也》,1982)
人生愛繼續(《家III》,2017)
歌(未揭橥demo,1979)*
童年(未揭曉demo,1979)*
所以,準備好你的收音機,聽聽這集足足逾越三十八年的節目吧,作為一個廣播人,我想,這是我願意引以為傲的一段記憶翻譯
播出曲目:
原鄉(一)(羅大佑廣播現場彈唱)
草螟弄雞公(第一版,羅大佑廣播現場彈唱)
草螟弄雞公(第二版,羅大佑廣播現場彈唱)
桃花過渡(羅大佑廣播現場彈唱)
芳華舞曲(未頒發demo,1979)*
意難忘(翻唱美黛,羅大佑廣播現場彈唱)
致觀音山(《家III》,2017)
前年「民歌40年」要出書專書、收拾整頓史料,家母陶曉清找出很多舊錄音帶,一一轉成數位檔,其中就包羅好幾場極為珍貴、從未暴光的1983年羅大佑表演實況翻譯別的,家母還有一捲1980年前後得自他本人的demo錄音帶,收錄三首自彈自唱的歌:「歌」、「鄉愁四韻」和「蒲公英」,天成翻譯公司二十年前初聽,自此珍若拱璧,也在多年前訪他的時候放過。
羅大佑七月底刊行新專輯《家III》以來,開了臉書帳號賣力寫了很多多少文字,親身去中國「知乎」平台回覆網友問題,上遍了所有能上的平面電視廣播通告,可謂他出道以來最共同、最投入宣傳的記載。他說,這年初做媒體不輕易,和人人聊一聊,也趁便讓本身熟悉更新一下目前的大環境氛圍,和老朋侪敘話舊,也多熟悉些年輕人翻譯
9/11 耳朵借天成翻譯公司:專訪羅大佑,珍稀demo/實況首播+空中現場

這類品級的史料,竟能在初出土當下做全球首播,還能和歌者本人同時做專訪,那個歌者竟是羅大佑......天成翻譯公司做廣播快三十年,好像就是為了守候這求之不得的時刻。
當然,那捲收了十五首歌的demo,天成翻譯公司們只放了三首。我也還有珍貴的早年表演實況,來不及播。所以,我再接再厲,搶時候又和大佑多錄了半集節目,到他非得分開趕下一個告示為止。做廣播這麼多年,這是我第一次錄得不能自休,得和來賓另開戰場。至於這段續集,之後還會放置時候播出,到時辰會再通知佈告周知。
切切沒有想到,就在他來灌音的前一天,新專輯企劃兼顧黃婷告訴我:幾經聯繫,羅大佑終於找到了他早年送給資深廣播人賀立時的一捲demo灌音帶:賀師長教師是音響發熱友,那捲帶子收藏將近四十年,狀況奇佳,他親手把它轉成數位檔交給大佑,大佑立刻交給黃婷,黃婷即速把那些歌都傳給了我翻譯
週1、週二 18:00-20:00(CST) FM96.3 Alian 原居民族廣播電台翻譯
亦可利用 hichannel 網路收聽翻譯迎接插足FB聽友小組,分享節目次音。
文章標籤
全站熱搜