close

艾卡居克語翻譯

此前,在結合國講話時,川普稱金正恩人為「自尋絕路末路的火箭人」還說假如北韓對美國組成威逼,將摧毀它。

《洛杉磯時報》稱,包羅國家平安顧問赫伯特·麥克馬斯特在內的美國官員都憂郁,在聯合國大會時代,如許的談吐將促使重要事勢時事進級,並破壞商洽的可能性。

《洛杉磯時報》援引新聞人士的話報道稱,川普 翻譯顧問屢次要求他避免對金正恩利用進犯型說話。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

(中時)

美國總統川普素來快人快語,很敢用各種強烈 翻譯語句指斥他不喜好的人或事,比來幾回再三用這類體例報複北韓首腦金正恩,但是如許 翻譯方式讓川普的幕僚憂郁恐使朝鮮半島嚴重局勢升高,無助交涉,勸他避免 翻譯社



引用自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170923003219-260408有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 patsyg400886 的頭像
    patsyg400886

    patsyg400886@outlook.com

    patsyg400886 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()